Playing the Douzaines
In an otherwise pedantic article on French street dialects, Marc Hatzfield, writing in Eurozine here, relates that African American verbal games are big in the slums of France, among the mostly foreign lower classes.
Only a philosopher could write the following paragraph, but do try to read it—he’s getting at something fascinating:
Slam, like the dig and verbal sparring, legitimizes verbal artistry in an environment that keeps exponents of the written word at a distance: slam is the acrobatics of the spoken word raised to the level of a fine art. In this sense, it may well be reconnecting with certain cultural phenomena that predate the written word, a furious, destructive archaism that relocates the present moment – the now – at the centre of the world by rejecting the arguments and expertise of organized memory and capital. In this way it restores pleasure in the instantaneous and the volatile to both authors and listeners, qualities that are tending to disappear from creative possibilities.
The important idea here, for me at least, is that the shift to oral culture is also a shift to the valuing of the "instantaneous", in other words, performance. What is said becomes less important than how it is said.
This is neither good nor bad, but carries challenges and opportunities for believers wishing to follow Jesus. For instance, when performance directs the message, the messenger gains in importance, relative to the content of the message. Which means less room (if there ever was any) for hypocrisy.
Jesus, after all, tells us that we will be witnesses (noun), not that we will do witnessing (verb). We are to be the good news: they will know by our love. To tell the good news, while being bad news in our lives is an insult.
Anyway, back to the point: playing the dozens is an African-American performance art. (Over the many years I’ve been enmeshed in black culture, I’ve never developed much verbal dexterity.) But our global and print cultures are changing in the direction of performance, those who’ve learned how to speak from early childhood will increasingly be at an advantage as messengers.



I knew this girl. Or at least people just like her. Or maybe that’s just a sign of a good story. Marjane Satrapi is the Iranian—now French—author of
As the years proceed, she gains more independent insight into the violent changes in society—witnessing Iraqi bombs; being scolded for immodesty by older women, and so on.
There’s been some tumult in France lately over
